| Anubi's response to Are 4kids network getting lazy with voice acting? |
|
This response has Japanese characters in it. If you see a bunch of question marks, squares, or funky things, your computer doesn't have Japanese text support. The reason for the main different translations of the names/attack names of the Mew Mews comes from the Japanese writing system. The crazy Japanese do not have the alphabet like we do, instead they have more characters than there are people in China. Luckily for us, the characters we are going to focus on are katakana and hiragana. Katakana is used mainly for foreign words. Hiragana is used for words that don't use Kanji. Kanji is the other form of writing, which uses a single character to represent something, or can be combined with other characters to mean something else. There are about 7000 Kanji in total.
But that is irrelevant. Let's take a look at katakana and hiragana. They are based on syllables. For example:
Now that that's aside, let's look at the names. The characters' normal names are written in hiragana, while their Mew names are written in katakana.
And here are their Mew names.ミュウ is Myuu, or Mew.
Is your brain melting into a mass of squiggly lines yet? Good. Let's move on. Weapon names. Attack names! リボーン is RI-BOO-N, or Ribbon
ストロベリーチェーック SU-TO-RO-BE-RII-CHEE-KU Strawberry Check http://mmpu.smuncensored.com/forums/viewtopic.php?t=82&start=24 For a bit more information, the board member GracieLizzy posted a bit about the translation of things. This concludes Anubi's study of the crazy Muslim languages. Hopefully this will give everyone a newfound appreciation of the 26 letter English alphabet, and want to use it properly and stop using numbers to represent letters and give words pointless shortenings. |